• 11.00-21.00 мск
  • г.Санкт-Петербург, пр.Комендантский, 13/1
  • sapsanschool

Рубрика: Английские идиомы

Идиома «get the picture»

Как сказать, что Вы все поняли, разобрались во всем? Конечно, Вы можете просто использовать глагол «understand». Но это слишком просто. Тем более что носители языка используют различные способы, делающие речь...

Read more

Идиома «black & white»

Сегодня познакомимся с новой идиомой, которая обогатит Ваш английский. «Black & white» – на какие мысли наводит вас это выражение? Это о шахматах? Или о старом черно-белом кино? На самом...

Read more

Идиома «The apple of one’s eye»

Сегодня наш урок посвящен английской идиоме — «the apple of one’s eye». Скажите, как бы вы назвали кого-то, о ком очень заботитесь? Вы вполне можете назвать такого человека «the apple of...

Read more

Идиома «Bend over backwards»

Сегодня мы познакомимся с еще одним весьма интересным английским выражением: «bend over backwards». На первый взгляд, довольно странное выражение. Набор слов, скажите Вы. А вот и нет. Давайте присмотримся  к...

Read more

Идиома «Knock on wood»

Сегодня мы познакомимся с новой идиомой, которую используют в повседневной жизни во многих странах. Что Вы делаете, чтобы Вас не сглазили? Вероятно, стучите по дереву. Или Вы не очень...

Read more

Идиома «Throw a bone»

Давайте познакомимся с новой идиомой «throw a bone». Не так давно в одном журнале американская актриса и певица Мэнди Мур сказала о своем муже, певце Райане Адамсе: «- Yeah, I’d...

Read more

Выражение «Hold on!»

Представьте: Вы разговариваете по телефону и Вас кто-то отвлекает. Как попросить собеседника подождать и оставаться на связи? В этом случае можно сказать «Hold on!» («Холд он!») (hold — держаться). Таким образом,...

Read more

Выражение «Give up»

Как можно сказать по-английски, что Вы перестаёте что-то делать, хотите избавиться от этого, бросить? Вы можете просто сказать «give up» («гив ап»). Например: People should give up smoking. — Люди должны бросить курить.  Правильно, от...

Read more

ENJOY YOURSELF – «НАСЛАЖДАЙСЯ СОБОЙ»?

Представим себе, что Вы сидите за столом в гостях у англоговорящих друзей. Хозяйка Вам говорит: «Help yourself!» (букв. помоги себе сам). Вы недоуменно смотрите на нее… скромно тянетесь к салатнице, а тут она...

Read more

ИДИОМЫ «MAKE ONESELF AT HOME» И «MAKE ROOM FOR SOMETHING»

Сегодня у нас с Вами урок, посвященный двум идиомам в английском языке, включающим глагол make – «делать что-то, создавать». Представим ситуацию: Ваш друг приехал из-за рубежа, и Вы, принимая его у...

Read more

ИДИОМЫ «TAKE PART IN» И «TAKE PLACE»

Идиомы с глаголом take. Take  переводится как «брать». Однако идиомы, которые мы изучим, совершенно не будут содержать в себе этого значения. Представьте себе, что мы сообщаем своему другу или коллеге о том,...

Read more

Идиома «Call off»

Новый урок будет об идиоме «call off». Call — «звонить», «называть», off имеет негативное значение. Вместе эти два слова дают такие значение, о которых мы даже не догадываемся: 1. Отвлекать (внимание) She was...

Read more

Идиомы с TAKE

Сегодняшний урок посвящен английским идиомам со словом TAKE. Мы рассмотрим наиболее популярные. Take part in – дословно «брать часть в», принимать участие в чем-либо. I don’t like to take...

Read more

Что является причиной Bring About?

Давайте познакомимся с идиомой «Bring about«. Появилась она в 14 веке и до сих пор употребляется, более того, она находится в топе наиболее популярных идиом в английском языке. Bring...

Read more

Идиомы с KEEP

С английского языка слово keep переводится как «держать», однако в сочетании с другими словами оно приобретает множество новых значений. Например, есть такое выражение keep in touch with somebody, дословно –...

Read more

Идиомы с PUT

Наш урок посвящен английским идиомам со словом PUT. Это слово имеет значение «класть». Какие идиомы можно использовать со словом put? Put an end – положить конец, или еще иногда говорят put a stop...

Read more

Идиомы с GIVE

Наш урок посвящен английским идиомам со словом GIVE. Этот глагол имеет значение «давать». Однако в сочетании с разными словами значения будут совсем другие. Give somebody a hand – дать кому-то руку....

Read more

Идиомы «I am short» и «I am thick»

Что значат идиомы «I am short» и «I am thick»? «Я – короткий» и «Я – толстый»? В вашем окружении есть глупые люди? Каким словом вы бы их назвали...

Read more

Идиома «Half a loaf is better than none»

Сколько в Вас перфекционизма? Всегда ли Вы хотите только самое лучшее или же Вам ближе поговорка «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»? Если Вы чаще довольны тем, что...

Read more

Идиома «The ground rules»

Давайте вообразим, что Вы беседуете с иностранным коллегой, и Ваш разговор заходит о правилах игры на Вашем рынке, в Вашей сфере деятельности или компании, где Вы работаете. Какую идиому...

Read more
  • 1
  • 2