Идиома «The ground rules»

Давайте вообразим, что Вы беседуете с иностранным коллегой, и Ваш разговор заходит о правилах игры на Вашем рынке, в Вашей сфере деятельности или компании, где Вы работаете. Какую идиому Вы будете использовать, чтобы дать своему коллеге понять: Вы знакомы с основными правилами этой сферы, Вы разбираетесь, как надо действовать, и Вам понятна «кухня».

В английском языке есть идиома the ground rules, что означает дословно «земляные правила». Немного смешно? «Земля» — это основа. Такое выражение подходит для фразы типа «Сложно работать в нашем сегменте. Но я знаю правила игры и поэтому справлюсь».

It’s hard to run business in our segment but I know the ground rules and that’s why I succeed.