КТО КОМУ ЗВОНИЛ, ИЛИ «ХУ ИЗ ХУ»?

Сейчас я задам Вам задачку: посмотрите на предложения, представленные ниже, и скажите, какое из них, на Ваш взгляд, является правильным?

1. Who visited Pushkin?              2. Who did Pushkin visit?

Кто-то скажет – второе, поскольку по правилам английского языка вопрос всегда строится с помощью вспомогательного глагола (в данном случае did – прошедшая форма от глагола do), кто-то будет утверждать, что не раз слышал фразу, начинающуюся с вопросительного слова who без вспомогательного глагола.

И оба окажутся правы!)

И первое, и второе предложения имеют право на жизнь. Все дело в слове who, которое в первом случае имеет перевод «кто», а во втором – «кому/ кого».

Вывод:

Если вопрос начинается с WHO и

  • означает «кто» → Who + временная форма глагола e.g.: Who saw me? — Кто меня видел?
  • означает «кому\кого» → Who + вспомогательный глагол + субъект + обычный глагол e.g.: Who did I see? — Кого я видел?