- On 12 января, 2018
- By Лилия
- Tags Blow a fuse, Cut it out!, Get Lost!, Get on your nerves
0 comment
Как правильно злиться по-английски
Как дать понять иностранцу, что Вас что-то раздражает?
«Blow a fuse»
Очень символично, что “fuse” — это фитиль. Это выражение применимо, когда Вы потеряли над собой контроль:
- He shouted at me and I blew a fuse. — Он накричал на меня, и я ужасно рассердился.
«Get on your nerves»
Ко-то действует Вам на нервы?! Тогда это выражение очень кстати.
- You gets on my nerves! — Ты меня раздражаешь!
«Get Lost!»
Говорите так, чтобы он или она ушли и оставили вас в покое.
«Cut it out!»
Кто-то нервирует Вас? Скажите: “Cut it out!” — “Прекратите!”