- On 30 ноября, 2017
- By sapsan
Это так мило с Вашей стороны учить английский вместе с нами, или «It is so nice of you…»
Если Вы окажете какую-нибудь услугу или будете просто любезны с иностранцем, вероятнее всего, что он улыбнется и протяжно скажет: «It is so nice of you». На первый взгляд, кажется, что он чепуху сказал — «Это так мило тебя/ты». Ваш иностранный собеседник имел же в виду, что «это мило с Вашей стороны…»
Оказывается, что не только nice мы можем употреблять в подобной конструкции, но и разнообразные качественные прилагательные:
Unfair – нечестный, silly/ stupid – глупый, clever — умный, kind – добродушный, mean – подлый, careless – легкомысленный и т.д.
Сама конструкция выглядит так: It is (прилагательное) of (субъект) to (глагол)
It is stupid of him to write me everyday. – Это так глупо с его стороны писать мне каждый день.
NOTA BENE: местоимения употребляются в Винительном падеже (him – его, her – ее, them – их, you – тебя, me – меня, us – нас), когда мы хотим сказать, что с чьей-либо стороны это мило/приятно и т.д.