Это так мило с Вашей стороны учить английский вместе с нами, или «It is so nice of you…»

Если Вы окажете какую-нибудь услугу или будете просто любезны с иностранцем, вероятнее всего, что он улыбнется и протяжно скажет: «It is so nice of you». На первый взгляд, кажется, что он чепуху сказал — «Это так мило тебя/ты». Ваш иностранный собеседник имел же в виду, что «это мило с Вашей стороны…»

Оказывается, что не только nice мы можем употреблять в подобной конструкции, но и разнообразные качественные прилагательные:
Unfair – нечестный, sillystupid – глупый, clever — умный, kind – добродушный, mean – подлый, careless – легкомысленный и т.д.

Сама конструкция выглядит так:  It is  (прилагательное) of (субъект) to (глагол)

It is stupid of him to write me everyday. – Это так глупо с его стороны писать мне каждый день.

NOTA BENE: местоимения употребляются в Винительном падеже (him – его, her – ее, them – их, you – тебя, me – меня, us – нас), когда мы хотим сказать, что с чьей-либо стороны это мило/приятно и т.д.