- On 24 января, 2018
- By Лилия
- Tags at the end of…, in the end
0 comment
В КОНЦЕ КОНЦОВ, «AT THE END» ИЛИ «IN THE END»?!
В конце концов, «at the end» или «in the end»?!
Этот урок покажется вам очень простым и вы легко его запомните.
Итак, я могу сказать: «Наконец преступники были пойманы в конце фильма».
В этом предложении есть однокорневые слова «наконец» и «в конце…», но с разным значением. Тоже самое будет и в английском языке, только значение будет определяться предлогами in/at, а не формой слова:
- наконец → in the end
- в конце (чего-либо) → at the end of…
Переведем наше предложение: «In the end criminals were caught at the end of movie».