- On 13 декабря, 2017
- By Ирина
Когда ставить артикль the, а когда A
В английском языке принято употреблять артикли. В русском языке их вообще не существует, поэтому, если привыкнуть к ним еще как-то можно, то понять, когда их нужно употреблять, достаточно трудно.Как говорится, без специалиста не разберёшься.
Существует легенда-теория, что артикль а появился на свет или, правильнее сказать, редуцировался из слова one (один), поэтому сегодня этот артикль ставится только перед существительными в единственном числе.
A book – книга, a dog – собака
Однако если слово начинается с гласной, к а добавляется n. Наример, an apple (яблоко). Это явление есть и в русском языке, к примеру: о доме, но об окне.
Что касается артикля the, то он универсален, его можно ставить перед существительными как в единственном, так и во множественном числах.
Но как определить, когда ставится артикль a, а когда the?
Начнем с особенностей артикля THE.
- Посмотрите на пример:
I saw a cat. The cat was white. – Я видел кошку. Кошка была белая.
Из этого предложения видно, что артикль а употребляется, когда речь о предмете идет впервые, но если вы уже сказали о нем, то далее следует говорить the, поскольку теперь the cat стала «конкретной».
- Но бывает и так, что the употребляется, когда о предмете говорится впервые, например, когда вы имеете в виду конкретную вещь.
Часто такие предложения будут иметь «пояснения» (зависимое предложение).
I liked the dress you bought. – Мне понравилось платье, которое ты купила.
В этом предложении поясняется, какое именно платье – «которое ты купила», поэтому the dress здесь «конкретное».
- Помимо предложений с «пояснениями» есть и такие, в которых вы или ваш собеседник имеете в виду то, что известно вам обоим.
I am going to the airport. – Я собираюсь в аэропорт.
Здесь вы говорите об аэропорте, который находится в городе, и ваш собеседник знает о его существовании.
Все равно не очень понятно?
Тогда вот два предложения для сравнения:
Is there a restaurant? – Есть ли здесь (какой-нибудь) ресторан?
Вероятно, что вы впервые в этом городе или не знаете местности, поэтому для вас a restaurant будет «каким-то».
Рассмотрим следующее:
We are going to the restaurant tonight. – Мы идем в ресторан (конкретный) сегодня вечером.
В этом предложении вы говорите о ресторане, в который вы, возможно, уже ходили или просто слышали ранее, поэтому здесь артикль the.
- То же самое будет происходить, когда мы будем говорить о конкретных людях.
Do you know a good doctor? – Знаешь (какого-нибудь) хорошего доктора?
И
I want to go to the doctor. – Я хочу сходить к доктору (конкретному).
- И это же правило будет работать, если мы говорим о предметах помещения, в котором находимся. В этом случае все предметы изначально считаются конкретными.
A fat cat was on the floor. – Толстая кошка была на полу (пол находится в помещении, где и говорящий).
Или
I want to sleep, turn off the light. – Я хочу спать, выключи свет.
- Также the ставится перед прилагательными в превосходной степени сравнения:
The biggest fence. – Самый большой забор.
The most beautiful girl. – Самая красивая девушка.
НО: Мost people don’t like me. – Многие люди не любят меня.
Здесь most в значении не «самый», а «большинство», поэтому без артикля.
- А теперь посмотрите на следующие слова:
The sun, the earth, the world
По какому принципу их можно объединить?
Все они являются уникальными составляющими нашего мира, т.е. это то, что уникально и единственно в своем роде, поэтому эти слова сопровождаются артиклем the.
- Артикль the также должен быть там, где мы говорим:
- О виде животного:
The lion is dangerous. – Лев опасен.
- О представителях той или иной национальности:
The English are stubborn. – Англичане настырны.
- О представителях той или иной социальной группы:
The rich should donate. – Богатые должны делать пожертвования.
Only the dead don’t complaint. – Только мертвые не жалуются.
- The обязателен к употреблению:
- С названиями океанов, рек, каналов, пустынь:
I see the Black sea. – Я вижу Черное море.
The Sahara is wonderful. – Сахара потрясающая.
НО не с названиями озер:
Lake Aslikul is in my village. – Озеро Аслыкуль находится в моей деревне.
- С названиями горных цепей:
I have been to the Alps. – Я была в Альпах.
НО не с названиями единичных гор:
My student Artur conquered Everest. – Мой ученик Артур покорил Эверест.
- С названиями королевств, штатов, республик:
My friend Polina lives in the Chech Republic. – Моя подруга Полина живет в Чехии.
- С фамилиями семей:
The Bublikovs like to travel. – Семья Бубликовых любит путешествовать.
- С названиями частей света:
It is cold in the North. – На Севере холодно.
My husband wants to work in the Far East. – Мой муж хочет работать на Дальнем Востоке.
НО: Children die in South Africa. – Дети умирают в Южной Африке.
Northern Ossetia is a dangerous place. – Северная Осетия – опасное место.
Здесь south и northern выступают в роли прилагательных, а не частей света, поэтому правило выше на подобные случаи не распространяется.
- С названиями отелей, (кино) театров, музеев, галерей, государственных зданий и тому подобного в этом роде
When I was a child I was in the Holiday inn. – Когда я была ребенком, я была в отеле «Холидэй ин».
The White House is really white. – Белый Дом действительно белый.