3 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛА С CALL

Представим ситуацию, что Вы сидите дома, и Вам звонит Ваш друг. «Звонить» по-английски – to call. Ваш друг приглашает Вас к себе. Вы говорите: «Хорошо, я заскочу». Как сказать по-английски, что Вы заскочите на минутку, то есть ненадолго? Это снова глагол call, только уже с предлогом. Вы скажете:

  • «Ok, will call in».

Call in – «я заскочу». Можете сказать эту фразу быстрее: «I’ll call in».

Вот Вы вышли на улицу, идете, и вдруг чья-то собака начинает на Вас лаять и рваться к Вам. Как сказать человеку, чтобы он убрал свою собаку? Нам снова поможет слово call, теперь с предлогом off:

  • «Отзовите, уберите свою собаку!» — «Call your dog off, please!»

Call off имеет значение не только отозвать, например, собаку, но также и отложить какие-то дела, отложить встречу, матч.

Но представим, что, к несчастью, собака Вас укусила. Хозяин не успел её «call off». Что Вы скажете в этой ситуации, или, возможно, закричите? Как позвать на помощь? Вы можете снова использовать слово call в сочетании с предлогом out.:

  • «Call out for help, please!» — «Позовите кого-нибудь на помощь!».

Итак, call out – это громко закричатьпозвать кого-то на помощьвскрикнуть.

Итак, повторим три фразовых глагола с call:

  • Call in – заскочить к кому-то в гости
  • Call off – отозвать кого-то, отменить, перенести, отложить что-то
  • Call out – закричать, взвизгнуть, позвать на помощь

Я надеюсь, с Вами ничего плохого не случится, но на всякий случай запомните эти глаголы – они Вам пригодятся.