3 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛА С CALL
Представим ситуацию, что Вы сидите дома, и Вам звонит Ваш друг. «Звонить» по-английски – to call. Ваш друг приглашает Вас к себе. Вы говорите: «Хорошо, я заскочу». Как сказать по-английски, что Вы заскочите на минутку, то есть ненадолго? Это снова глагол call, только уже с предлогом. Вы скажете:
- «Ok, I will call in».
Call in – «я заскочу». Можете сказать эту фразу быстрее: «I’ll call in».
Вот Вы вышли на улицу, идете, и вдруг чья-то собака начинает на Вас лаять и рваться к Вам. Как сказать человеку, чтобы он убрал свою собаку? Нам снова поможет слово call, теперь с предлогом off:
- «Отзовите, уберите свою собаку!» — «Call your dog off, please!»
Call off имеет значение не только отозвать, например, собаку, но также и отложить какие-то дела, отложить встречу, матч.
Но представим, что, к несчастью, собака Вас укусила. Хозяин не успел её «call off». Что Вы скажете в этой ситуации, или, возможно, закричите? Как позвать на помощь? Вы можете снова использовать слово call в сочетании с предлогом out.:
- «Call out for help, please!» — «Позовите кого-нибудь на помощь!».
Итак, call out – это громко закричать, позвать кого-то на помощь, вскрикнуть.
Итак, повторим три фразовых глагола с call:
- Call in – заскочить к кому-то в гости
- Call off – отозвать кого-то, отменить, перенести, отложить что-то
- Call out – закричать, взвизгнуть, позвать на помощь
Я надеюсь, с Вами ничего плохого не случится, но на всякий случай запомните эти глаголы – они Вам пригодятся.