Когда ставить артикль the, а когда A

В английском языке принято употреблять артикли. В русском языке их вообще не существует, поэтому, если привыкнуть к ним еще как-то можно, то понять, когда их нужно употреблять, достаточно трудно.

Как говорится, без специалиста не разберёшься.

Существует легенда-теория, что артикль а появился на свет или, правильнее сказать, редуцировался из слова one (один), поэтому сегодня этот артикль ставится только перед существительными в единственном числе.

A bookкнига, a dog – собака

Однако если слово начинается с гласной, к а добавляется n. Наример, an apple (яблоко). Это явление есть и в русском языке, к примеру: о доме, но об окне.

Что касается артикля the, то он универсален, его можно ставить перед существительными как в единственном, так и во множественном числах.

Но как определить, когда ставится артикль a, а когда the?

Начнем с особенностей артикля THE.

  1. Посмотрите на пример:

I saw a cat. The cat was white.Я видел кошку. Кошка была белая.

Из этого предложения видно, что артикль а употребляется, когда речь о предмете идет впервые, но если вы уже сказали о нем, то далее следует говорить the, поскольку теперь the cat стала «конкретной».

  1. Но бывает и так, что the употребляется, когда о предмете говорится впервые, например, когда вы имеете в виду конкретную вещь.

Часто такие предложения будут иметь «пояснения» (зависимое предложение).

I liked the dress you bought.  Мне понравилось платье, которое ты купила.

В этом предложении поясняется, какое именно платье – «которое ты купила», поэтому the dress здесь «конкретное».

  1. Помимо предложений с «пояснениями» есть и такие, в которых вы или ваш собеседник имеете в виду то, что известно вам обоим.

I am going to the airport. – Я собираюсь в аэропорт.

Здесь вы говорите об аэропорте, который находится в городе, и ваш собеседник знает о его существовании.

Все равно не очень понятно?

Тогда вот два предложения для сравнения:

Is there a restaurant? – Есть ли здесь (какой-нибудь) ресторан?

Вероятно, что вы впервые в этом городе или не знаете местности, поэтому для вас a restaurant будет «каким-то».

Рассмотрим следующее:

We are going to the restaurant tonight. – Мы идем в ресторан (конкретный) сегодня вечером.

В этом предложении вы говорите о ресторане, в который вы, возможно, уже ходили или просто слышали ранее, поэтому здесь артикль the.

  1. То же самое будет происходить, когда мы будем говорить о конкретных людях.

Do you know a good doctor? – Знаешь (какого-нибудь) хорошего доктора?

И

I want to go to the doctor.  – Я хочу сходить к доктору (конкретному).

  1. И это же правило будет работать, если мы говорим о предметах помещения, в котором находимся. В этом случае все предметы изначально считаются конкретными.

A fat cat was on the floor. – Толстая кошка была на полу (пол находится в помещении, где и говорящий).

Или

I want to sleep, turn off the light. – Я хочу спать, выключи свет.

  1. Также the ставится перед прилагательными в превосходной степени сравнения:

The biggest fence. – Самый большой забор.

The most beautiful girl. – Самая красивая девушка.

НО: Мost people don’t like me. – Многие люди не любят меня.

Здесь most в значении не «самый», а «большинство», поэтому без артикля.

  1. А теперь посмотрите на следующие слова:

The sun, the earth, the world

По какому принципу их можно объединить?

Все они являются уникальными составляющими нашего мира, т.е. это то, что уникально и единственно в своем роде, поэтому эти слова сопровождаются артиклем the.

  1. Артикль the также должен быть там, где мы говорим:
  • О виде животного:

The lion is dangerous. – Лев опасен.

  • О представителях той или иной национальности:

The English are stubborn. – Англичане настырны.

  • О представителях той или иной социальной группы:

The rich should donate. – Богатые должны делать пожертвования.

Only the dead don’t complaint. – Только мертвые не жалуются.

  1. The обязателен к употреблению:
  • С названиями океанов, рек, каналов, пустынь:

I see the Black sea. – Я вижу Черное море.

The Sahara is wonderful. – Сахара потрясающая.

НО не с названиями озер:

Lake Aslikul is in my village. – Озеро Аслыкуль находится в моей деревне.

  • С названиями горных цепей:

I have been to the Alps. – Я была в Альпах.

НО не с названиями единичных гор:

My student Artur conquered Everest. – Мой ученик Артур покорил Эверест.

  • С названиями королевств, штатов, республик:

My friend Polina lives in the Chech Republic. – Моя подруга Полина живет в Чехии.

  • С фамилиями семей:

The Bublikovs like to travel. – Семья Бубликовых любит путешествовать.

  • С названиями частей света:

It is cold in the North. – На Севере холодно.

My husband wants to work in the Far East. – Мой муж хочет работать на Дальнем Востоке.

НО: Children die in South Africa. – Дети умирают в Южной Африке.

Northern Ossetia is a dangerous place. – Северная Осетия – опасное место.

Здесь south и northern выступают в роли прилагательных, а не частей света, поэтому правило выше на подобные случаи не распространяется.

  • С названиями отелей, (кино) театров, музеев, галерей, государственных зданий и тому подобного в этом роде

When I was a child I was in the Holiday inn. – Когда я была ребенком, я была в отеле «Холидэй ин».

The White House is really white. – Белый Дом действительно белый.